- منتجات التعليم الرائدة أصبحت متاحة بنسخة مترجمة إلى العربية لتمكين المدارس في الإمارات ودول الخليج العربي والشرق الأوسط في خطوة جديدة لتعزيز حضورها في السوق العربية
- المدير العام للشؤون الدولية في باورسكول: تولي دولة الإمارات العربية المتحدة ودول مجلس التعاون الخليجي الأولوية للتحول الرقمي في التعليم. ونلتزم من جهتنا بأهمية دعم قادة التعليم لتوفير عملية تعلّم شخصية ومخصصة للطلاب عالمياً.
أعلنت شركة باور سكول، المزوّد الرائد للبرمجيات القائمة على السحابة والمُدرجة في بورصة نيويورك تحت الرّمز (NYSE:PWSC)، اليوم عن إطلاق منتجاتها بنسخة مترجمة إلى العربية خصيصاً للإمارات العربية المتحدة ودول الخليج العربي والشرق الأوسط. وستتيح هذه الخطوة للمعلمين والمسؤولين في مدارس المنطقة إنجاز مهام الإدارية وتلك المرتبطة بالفصول الدراسية باللغة العربية وعرض الواجهة من اليمين إلى اليسار، بالإضافة إلى العديد من المزايا بما في ذلك التقويم الهجري.
وبات بإمكان أخصائيي التعليم الآن الوصول إلى نظام معلومات الطلاب الرائد عالمياً لدى باورسكول لإدخال سجلات الطلاب وإعداد التقارير بلغتهم الأم، بينما يمكن للمعلمين تعزيز عملية التعلم المخصص لطلابهم بشكل أفضل من خلال تطبيق Schoology Learning باللغة العربية. وكذلك سيتمكن أولياء الأمور الناطقون بالعربية من الوصول إلى النماذج المدرسة الرقمية بلغتهم المفضلة من خلال حلول Enrollment Express وEcollect Forms من باورسكول.
وتهدف باور سكول من خلال توفير هذه المنتجات باللغة العربية إلى زيادة التعاون بين المدارس وأولياء الأمور، ورفع مستوى إنجازات الطلاب، وتوفير الوقت، وتعزيز الوصول إلى جميع المدارس الناطقة بالعربية في جميع أنحاء العالم. كما يجري حالياً تطوير مساعد التعليم المدعوم بالذكاء الاصطناعي PowerBuddy بلغات متعددة اللغات، مع خطط لإطلاقه قريباً في الشرق الأوسط.
وفي معرض تعليقه على الموضوع، قال ستيوارت مونك، نائب الرئيس الأول والمدير العام للشؤون الدولية في باورسكول: “تولي دولة الإمارات العربية المتحدة ودول مجلس التعاون الخليجي الأخرى الأولوية للتحول الرقمي في التعليم، لذا يسعدنا أن نعلن عن توفر منتجاتنا التعليمية والتشغيلية باللغة العربية. ونلتزم من جهتنا بأهمية دعم قادة التعليم لتوفير عملية تعلّم شخصية ومخصصة للطلاب عالمياً”.
وتعمل هذه المنتجات المترجمة على تزويد المعلمين بقدرة أكبر على تعزيز نتائج التعلم. بالإضافة إلى إمكانية الوصول من خلال:
- دعم المعلمين والطلاب وأولياء الأمور في استخدام التكنولوجيا وتوظيفها في التعلم بطريقة أكثر فعالية.
- إتاحة الفرصة أمام الطلاب لتطوير مهاراتهم بلغتهم الأم.
- الاستغناء عن الحاجة للترجمة بين المعلمين والطلبة، والتي تشكل عائقاً في عملية التعلم.
- دعم عمل المؤسسات التعليمية وضمان تعزيز المساواة والشمولية بما يشمل أكبر عدد من الطلاب والأسر.
ويتماشى توفير خدمات باور سكول باللغة العربية مع جهودها المستمرة لتعزيز حضورها في المنطقة وتحقيق أفضل نتيجة من حلولها المبتكرة في سائر أنحاء دول مجلس التعاون الخليجي، وذلك بعد افتتاح مكتبها الجديد في دبي، الإمارات العربية المتحدة العام الماضي.
كما نشرت باور سكول مؤخراً نسخة موجهة خصيصاً لمنطقة الشرق الأوسط من تقريرها الخاص بالتعليم لعام 2024، والذي يتطرق إلى أحدث التوجهات في التعليم في جميع أنحاء المنطقة بناءً على استطلاع رأي مباشر من المعلمين.
وبدوره، قال محمد عصام، مسؤول باورسكول في مؤسسة إيسول اديوكيشن: “يعكس التزام باورسكول بتوفير الترجمة العربية لمنتجاتها فهماً عميقاً لقاعدة المستخدمين المتنوعة والتزامهم بالشمولية. ونسعى أن تسهم هذه الخطوة والتوجه الواعد لباورسكول في تعزيز التعاون مع المؤسسات التعليمية في الشرق الأوسط، وتفعيل الابتكار والتقدم في قطاع التعليم. ما يعود بنتائج مثمرة على المجتمع التعليمي في المنطقة “.
وتعمل باورسكول على تمكين أكثر من 55 مليون طالب على مستوى العالم عبر حلول ذكية مصممة لتعزيز أداء الطلاب من خلال التعليم المخصص القائم على الذكاء الاصطناعي ورفع مستوى الأمان ومركزية الوصول إلى البيانات الشاملة.